000 02167nam a2200277 i 4500
997 0 0 _e2
007 ta
008 201202s20202023sp e 000|1 spa d
017 _aB 4162-2020
020 _a9788498388800
080 _a82-N
100 1 _aColombani, Laetitia
_d(1976-)
_eaut
_926093
240 _aLa tresse
245 1 3 _aLa trenza
_c/ Laetitia Colombani ; traducción del francés de José Antonio Soriano
250 _a6ª ed., 14ª reimp.
260 _aBarcelona
_b : Salamandra
_c, 2023
300 _a205 p.
_c; 22 cm
490 1 _a(Narrativa)
520 3 _aINDIA. En Badlapur, a intocable Smita sobrevive recollendo os excrementos dunha caste superior. Resignada á súa condición, está decidida en cambio a que a súa filla non siga os seus pasos: a pequena irá á escola e a súa vida será digna e proveitosa, aínda que para iso Smita teña que desafiar as normas establecidas. ITALIA.A Giulia encántalle traballar no taller familiar, o último de Palermo que confecciona perrucas con pelo auténtico. Puidese ir á universidade, pero deixou o instituto con dezaseis anos para iniciarse nos segredos deste oficio. Cando o seu pai sofre un accidente e Giulia descobre que o negocio está ao bordo da quebra, afronta a adversidade con valentía e determinación. CANADÁ. Sarah é unha avogada de éxito en Montreal que o sacrificou todo pola súa carreira: dous matrimonios errados e tres fillos aos que non viu crecer. Un día, tras caer desmayada no transcurso dun xuízo, Sarah comprende que a súa vida deu un envorco e que deberá escoller o que de verdade lle importa. Smita, Giulia e Sarah non se coñecen, pero teñen en común o empuxe e o tesón das mulleres que rexeitan o que o destino lles ha reservado e rebélanse contra as circunstancias que as oprimen. Como fíos invisibles, os seus camiños entrelázanse, formando unha trenza que simboliza a vontade inquebrantable de vivir con esperanza e ilusión.
521 _aESO34
_aBAC
650 7 _aLiteratura francesa
_914026
650 7 _aVida real
_943970
650 7 _aFeminismo
_9244771
650 7 _a8 M
_9242290
700 1 _aSoriano Marco, José Antonio
_etrl
_939593